การใช้ a lot of, lots of และ plenty of เป็นที่สงสัยอยู่มาก ว่าแต่ละตัวนั้นใช้ยังไง เช่น a lot of กับ lots of ใช้ต่างกันอย่างไร แล้ว plenty of ใช้กับ อะไร เป็นต้น บทความนี้เราจึงได้รวบรวมคำตอบที่จะมาอธิบายคำถามเหล่านั้นให้เพื่อนอ่านและสามารถเข้าใจได้แบบง่ายๆกันค่ะ
lots of, a lot of
- มีความหมายว่า มาก
(เช่นเดียวกันกับ many, much แต่จะใช้ในกรณีที่ไม่เป็นทางการ) - ทั้ง lots of และ a lot of สามารถใช้ได้กับทั้งคำนามนับได้ (พหูพจน์) และนามนับไม่ได้
คือ ทั้ง lots of และ a lot of มีความหมายเหมือนกันและใช้เหมือนกันเด๊ะๆเลยค่ะเพื่อนๆ แต่จะใช้มันก็ต่อเมื่อกล่าวแบบไม่เป็นทางการนะคะ
ตัวอย่าง
1. A lot of my friends live in chiangmai. หรือ Lots of my friends live in chiangmai. = เพื่อนของฉันจำนวนมากอยู่เชียงใหม่
2. I have lots of cats. หรือ I have a lot of cats. = ฉันมีแมวจำนวนมาก
plenty of
- มีความหมายว่า มากมาย เยอะแยะ เหลือเฟือ ล้นเหลือ เต็มไปหมด
(ใช้ในกรณีที่ไม่เป็นทางการ เช่นเดียวกันกับ lots of, a lot of ) - สามารถใช้ได้กับทั้งคำนามนับได้ (พหูพจน์) และนามนับไม่ได้
คือ วิธีใช้นี่เหมือนกับ lots of, a lot of เลยนะ แต่ความหมายเค้าจะเว่อร์วังอลังการกว่าแค่นั้นเอง!!
ตัวอย่าง
1. There is plenty of time. = มีเวลาเหลือเฟือ
2. There are plenty of oranges in the fridge. = มีส้มอยู่มากมายในตู้เย็น